DE   EN   IT

Our language services are already used by many well-known companies and organizations, including large corporations, SMEs, public authorities, and government agencies. This page gives you an overview of some reference projects and work we have carried out successfully:

Translations and Interpretations DE/EN at AHMs, press conferences, events

Interpretation for the mayors of Villach and Udine at the Villacher Kirchtag


Translations &  interpretations (International "Holztag")


Wiener Festwochen (organisation assistant)

Sub titeling of  of small adds

Translation of news letters, brochures and website content



Translation of brochures



Sub titeling of interviews in the movie "Streif - One hell of a ride"

Interpretation in Salzburg for Mario Moretti Polegato (founder and CEO of  GEOX)

Translation of the corporate website

Translation of website text for Lakeside Park in Klagenfurt and simultaneous interpreting at the Lakeside Conference

Interpretations within scope of an international management meeting

Various translations for KärntenTherme and their hotels ITA and ENG

Interpretation of  EU projects

Translation of company reports for the company VATECH in Vienna

Interpretations within scope of an international e-government workshop

Translations of


Italian classes at the adult education centre in Klagenfurt

Interpretation for the international management of the automobile manufacturer at the Hotel Sacher in Vienna

Teaching at the adult education center in Vienna (Italian / English)

Interpretations and translations for real estate company

Brochure translations for the lighting company ‘Stich Flutlichtanlagen’ (Wernberg)

Translations of statutes of the province of Udine for the German-speaking minority

ORF regional Carinthia broadcasting station, literature, and radio play ( editorial work, radio contributions)

Consecutive interpreting as part of technical training sessions

Interpreting for Eurobilla (IT & commerce) at the Austrian REWE headquarters in Wiener Neudorf

Translations for the local theater in Klagenfurt

Translation of various contractual texts

Translation and editing for this Swiss marketing agency

Translation into Slovenia, Italian and English of an art catalogue by Christine DePauli–Bärenthaler

Simultaneous interpreting (Italian – English – German) for the event ‘With eTourism to success!’

Various translations for the advertising agency ‘KOOP Live-Marketing GmbH & CoKG’

Interpreting for management of the Mars corporation from the US within scope of major in-house event

Interpretation within scope of the "ÖSTU-STETTIN" meeting in Vienna with focus on tunnel construction in Europe

Translation of website into Italian, Dutch, Hungarian, and Czech

Translation of various tourism brochures

Brochure translations and language training for a trade fair for factory equipment and conveyor technology 

Simultaneous interpreting for former Vice Chancellor Dr. Molterer at the ‘International Day of Wood 2009’ 

Translation of various folders, press texts and exhibition texts for the ‘Fabrizio Plessi’ exhibition at Ossiach Abbey

Interpreting and translation for the company ‘KIOTO Clear Energy AG’ (St. Veit)

Interpreting for the Carinthian provincial government as part of an EU project

Translation work; interpretations within scope of international key account meetings

Conference interpreting for the ‘InnoRegio Süd’ initiative for the Federation of Austrian Industry

Interpretation and translation work for Philips speaker systems in Vienna as part of a China project

Italian translation of the catalogue for the exhibition on ‘Art and Architecture from 1945 to the present day’

Translation and simultaneous interpretation at the international "Holztag"

Language schools for sales representatives

Translation of various documents

Translation of promotional films for the timber company 

Interpreting (English, French, German) at the CIVIS media prize awards in 2008 in Ljubljana

Interpretations of press conferences at the Vienna Holiday Tradeshow 2004

Translation of product data sheets 

Simultaneous interpretation at an EU convention about chemicals legislation in the Hofburg Palace, Vienna

Interpretation at the European Meeting of the insurance company Generali in Vienna

Italian courses for the Management board of the ‘Holzwerke Stingl’ timber plant, Guttaring

Interpretation within scope of a tourism event in the Veneto region

Translation (Italian/ English) of product folders for the software company ‘D.A.T.A. Corporation Softwareentwicklungs GmbH’

Translation project (German-Italian) for the Andritz Group (Graz, Austria)

Interpreting at the Poker Championship at the Baden Casino

Interpretation and translation activity for the company ACTS within scope of the Beach Volleyball World Championship in Klagenfurt

Interpreting for an EU interregional project between delegations from Friuli and Carinthia

Interpretation and translation work for the Embassy of Sri Lanka in Vienna

Consecutive interpretation und translations within the EU-Interreg project “Smartborders 2020”

Interpretation und translations of trainings

Consecutive interpretation und translations (meetings, sessions and workshops) within the EU-Interreg project CLLD

Translation of

web pages

Consecutive interpretation

Contract translations for the haulage and warehousing company ‘Josef Lex Internationale Speditions- und Lagerhasugesellschaft m.b.H.’

Interpretation and translation work for the wholesale baker Legat in Klagenfurt

Dolmetschen im Rahmen eines EU-Projekts